000 | 01281nam a2200265 i 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 170310s20162021sp g spa | ||
020 | _a9788494512339 | ||
080 | 1 | _a03 | |
080 | 1 | _a81 | |
100 |
_aSanders, Ella Frances _eaut _929430 |
||
245 | 0 |
_aLost in translation _b: Un compendio ilustrado de palabras intraducibles de todas partes del mundo _c/Ella Frances Sanders |
|
250 | _a2ª ed. | ||
260 |
_aBarcelona _b: Libros del Zorro Rojo _c, 2021 |
||
300 |
_b: il.col _c; 17cm _a120 p. |
||
520 | 3 | _aSabías que, en portugués, cafuné significa «acariñar con tenrura o cabelo da persoa que amas»? E que existe unha palabra yidis, luftmensch, para referirte a esas persoas que están sempre nas minchas? E que en sueco chaman mångata ao reflexo da lúa, coma un camiño, sobre a auga? Este compendio ilumina algunha das miles de palabras que expresan vivencias e emocións tan universais coma difíciles de traducir. | |
521 |
_aESO12 _aESO34 _aBAC |
||
650 |
_aLinguas _95947 |
||
650 |
_aIlustración _926296 |
||
650 |
_aPalabras _925417 |
||
700 |
_aAvigdor, Sally _etrl _982806 |
||
700 |
_aSanders, Ella Frances _eill _929430 |
||
856 | _uhttps://www.ellafrancessanders.com/ | ||
997 | _e2 |