000 | 04182nam a2200277 i 4500 | ||
---|---|---|---|
997 | 0 | 0 |
_e3 _dValidado |
007 | ta | ||
008 | 220628s2022 sp ||||e |||| 00| 0 glg d | ||
017 | _aVG 196-2022 | ||
020 | _a978-84-1110-119-6 | ||
080 | _a811.134.4:316 | ||
080 | _a316:811.134.4 | ||
080 | _a811.134.4'272 | ||
100 | 1 |
_aCallón, Carlos _d1978- _eaut _964935 |
|
245 | 1 | 2 |
_aO libro negro da lingua galega _b: quiñentos anos de represión e silenciamento _c/ Carlos Callón |
250 | _a2ª ed. | ||
260 |
_aVigo _b: Xerais _c, 2022 |
||
300 |
_a766 p. _c; 24 cm |
||
490 | 0 | _aUniversitaria | |
505 | _aIntroito (1- Memorial da lingua prohibida; 2- Catro falacias e unha isca; 3- O desenvolvemento deste traballo; 4- Os meandros da lingua); Mil e unha noites de pedra; Isto non é un epílogo; Bibliografía. | ||
520 | 3 | _aCrónica de quiñentos anos de represión e silenciamento da lingua galega (1480-1986) Por vez primeira un libro céntrase en recoller e explicar testemuños da represión lingüística en Galiza ao longo dos séculos, coa divulgación de moitos documentos pouco ou nada coñecidos. Nas súas páxinas abordamos a crueldade dos castigos nas escolas por falar na lingua prohibida, acreditados desde 1543 até 1980: vareadas, de xeonllos sobre garavanzos, pedras nos petos, o método do anel etc. Abrimos un camiño para o estudo das multas franquistas por "hablar al público en gallego» e das inspeccións por «exagerado acento gallego". Revoltámonos coa profanación da lápida de Alexandre Bóveda para lle castelanizaren o nome e publicamos regulamentos escolares inéditos que perseguían o galego no século XVIII. Detémonos na negativa do Consejo de Castilla a autorizar un libro en galego en 1616. Vemos como o director da Real Biblioteca española no Setecentos decidiu non imprimir as "Cantigas de Santa María" por achar «extravagancia y mal gusto» a poesía en galego. Asistimos a queimas de libros e mesmo nos abraiamos ao saber que millares de cartas do padre Sarmiento acabaron como papel hixiénico. Ollamos o caso do taxista que perdería o traballo se en 48 horas non rotulaba "Rianjo" no seu vehículo e lembramos que en 1980 o Ministerio de Educación expedientaba e exhortaba a «repudiar» o profesorado que ensinaba en galego sen cobertura legal. Debruzámonos sobre estas e outras 1001 noites de pedra para así podermos entender como chegamos até aquí e como podemos gañar o futuro para a lingua que nos une. Por vez primeira un libro céntrase en recoller e explicar testemuños da represión lingüística en Galiza ao longo dos séculos, coa divulgación de moitos documentos pouco ou nada coñecidos. Nas súas páxinas abordamos a crueldade dos castigos nas escolas por falar na lingua prohibida, acreditados desde 1543 até 1980: vareadas, de xeonllos sobre garavanzos, pedras nos petos, o método do anel etc. Abrimos un camiño para o estudo das multas franquistas por "hablar al público en gallego» e das inspeccións por «exagerado acento gallego". Revoltámonos coa profanación da lápida de Alexandre Bóveda para lle castelanizaren o nome e publicamos regulamentos escolares inéditos que perseguían o galego no século XVIII. Detémonos na negativa do Consejo de Castilla a autorizar un libro en galego en 1616. Vemos como o director da Real Biblioteca española no Setecentos decidiu non imprimir as "Cantigas de Santa María" por achar «extravagancia y mal gusto» a poesía en galego. Asistimos a queimas de libros e mesmo nos abraiamos ao saber que millares de cartas do padre Sarmiento acabaron como papel hixiénico. Ollamos o caso do taxista que perdería o traballo se en 48 horas non rotulaba "Rianjo" no seu vehículo e lembramos que en 1980 o Ministerio de Educación expedientaba e exhortaba a «repudiar» o profesorado que ensinaba en galego sen cobertura legal.Debruzámonos sobre estas e outras 1001 noites de pedra para así podermos entender como chegamos até aquí e como podemos gañar o futuro para a lingua que nos une. | |
521 |
_aBAC _aFOP |
||
650 |
_aPolítica _98255 |
||
650 |
_aSociedade _930559 |
||
856 | 4 | 0 | _uhttps://www.xerais.gal/libro.php?id=7169463 |